忍者ブログ
ジョバンニ、らっこのうわぎがくるよ。
2024-111 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 prev 10 next 12
1  2  3  4  5  6  7 
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


 なーなーなーなななーななー、
 なーなーなーなななーななー♪

 こんばんわ、北川です。
 今日の午前中丸々キッチンの掃除をして
 グリル洗って五徳外して受け皿も洗って
 ガスレンジも電子レンジも洗って
 排水トラップ掃除して
 そのあとようやく髪を切りに行って買出しをして
 くるくる回るお寿司を食べて○タヤに行って、と
 夏季休暇天国を満喫してました。
 ようやくキッチン掃除出来た。
 あーすっきりした!

 ツ○ヤには○華子の『○って笑って』が目当てで行ったんですが
 偶然、まったく偶然に借りる前に視聴してみたら
 音飛びが判明して。
 この一枚しか置いてないから
 店員さんに5回ほど(!)研磨してもらってようやく治って借りました。
 店員さんありがとお。

 他には○ADWIMPSのアルバムを
 『○拍子』が動画と相まってものごっつ泣けたので
 3~5枚目を借りてきた。

 http://www.nicovideo.jp/watch/sm1854279

 君の前でしか呼吸出来なくなればいいのに
 そうすれば僕の命を君に捧げるしかなくなるんだ

 カリキュラムはぽつぽつ入ってるにも関わらず
 一応休暇中なので
 頭が完全にアカデミーモードから腐モードに切り替わってて
 『青春の影』のことばかり考えている所為で
 ア○ジェラ・アキの『THIS LOVE』や『手紙』とか、
 何を聞いてもハナベに変換されてしまうこの恐ろしい事態。
 そうか、腐ってるってまさにこういうこと云うんだな…。
 
 因みにこの『青春の影 ~AT LONG LAST LOVE~』の
 タイトルのきっかけになった動画

 http://www.nicovideo.jp/watch/sm4510642

 いい唄だよ。
 榛名、早くプロを引退して隆也を迎えに行ってあげてえええ!

 あと爆笑した動画

 http://www.nicovideo.jp/watch/sm5103976

 オレはイ○ナイ太陽!

 えーっと、ツタ○でCDの研磨を待っていたら
 それぞれのキャラにまた映画の名台詞を当てはめたくなってきた。
 ので載せる。
 (オレは勝手な管理人!)
 女性の科白だと女性口調になっちゃうのがなんだけど。

 阿部 隆也
  ヘミングウェイはこう云った。
  『人生は素晴らしい。
   戦い抜く価値がある。』
  後半の部分は賛成だ。
  (『セブン』)

 三橋 廉
  もし産むのなら、駄目になるほど甘やかしてあげなさい。
  (『セブン』)

 花井 梓
  我々は過去を捨てるかもしれない。
  だが過去は決して我々を捨てない。
  (『マグノリア』)

 田島 悠一郎
  泣けば世間が優しゅうしてくれるか。
  泣いて腹が膨れるか。
  泣いてる暇があったら、笑え!
  (『ぼくんち』)

 榛名 元希
  あたしの世界よ。
  あたしが決めるわ。
  (『セル』)

 秋丸 恭平
  いつか、あなたにも分かる。
  (『アメリカン・ビューティ』)

 百枝 まりあ
  君が話すことは全て本に書いてある。
  君から学ぶことは何もない。
  (『グッド・ウィル・ハンティング』)

 こんな感じでどうかな。

 では、また。

拍手[0回]

PR

 眺めているだけで素晴らしい。

 えーっと、拍手で使ったらまた観たくなったので
 『Knockin' On Heaven's Door』を借りてきちゃいました。
 丁度キャンペーンで100円レンタル!
 これがラインナップに入ってるのがまた嬉しいじゃないの。
 ねえ、『ロード・トゥ・パーディション』はー?(きらきら)

 ラストシーンを見返してみたら色々覚え違いをしていたので
 拍手文もちょびっとだけ修正。

 ・ 科白、話しかける方を阿部から三橋に
    マーティンから話しかけていたので。
    性格上ルディから云ったと思ってた…。
    あと、科白の和訳もいくつかバージョンがあるのですが
    旧版(『デジタルリマスター版ではない方』)の字幕に準拠しました。
    この方がいいかなと。

 ・ 缶を持っていたのを阿部から三橋に
    これもマーティンではなくルディが持っていました。
    ルートビアか何かのビール瓶だと思っていたら
    しょっぱなでも出てきたテキーラですね、きっと。 
    あの冷蔵庫からテキーラが見つかる経緯がナイス。
    キッチンに座り込んで海について語り合う2人に一言。

    レモン、片付けろや!(笑)

 えーっと、あと、2人にやっぱり海に行きたいと再決意させた
 車の注意書きの英文ですが、見返してみたら

 ま っ た く

 覚え違いしてました。

 『Objects in the mirror are close than they appear』 
 だったよ!
 そりゃ色々言い回しあるだろうけどさ、
 よくもこう原文と違う言い回し思いついたよ!
 すごいよあたい!(…)

 では、またー。

拍手[0回]


 白い光のなーかにー、
 やーまなみーは萌えて~ ♪

 最近アンネさんとか純さんとか
 みんな青春してんなあ!と思うことが多いので
 奥華子のCDまとめて借りてきたついでに
 『旅立ちの日に』も借りてきた。

 カール・オルフの『カルミナ・ブラーナ』と
 『アマデウス』のサントラと
 クロノ・トリガーのサントラと
 リベラの『彼方の光(FAR AWAY)』と
 ケルティック・ウーマン『YOU RAISE ME UP』と
  唱歌『旅立ちの日に』と
 奥華子が一緒に入ってるIPOD。
 いいんだ、こうなったらそのうちリンキンパークも入れてやる。
 ついでに手持ちのニルヴァーナも入れるべきなのか。

 そしてとうとう『ドラマチック』借りてきちゃったのは永遠の秘密なんだぜ。
 オレじゃない、オレじゃないんだ。
 だって阿部君が借りろって云うから…!(BY 三橋)

 『ぼくらの』の『アンインストール』と
 『白詰草話』の『ESCAPE』が置いてなくて残念。
 奥華子もこれらも全部おお振りのニコ動がきっかけなんだぜ…(吐血)

 さあ、BGMでイメージ膨らませて『18.44』書こう。

 ではまた。

拍手[0回]


 遊びに来た友人Yとともに
 カル○ーの『イタリアの岩塩ポテトチップス』をかじりながら
 スティーブン・キングの『シャイニング』鑑賞。
 リメイク版じゃなくて旧作版だぜ。
 スタンリー・キュー○リックだぜ。

 リメイク版とかなり違ってて驚いた。
 『アイスクリームは好きかい?』なハロランさんが
 こっちではすっごく頑張ってくれたのが嬉しかった。
 かっこいいよハロランさん!

 ていうかリメイクのハロランさんの印象の(あわわわ)に涙。
 え、ぶっちゃけ印象に残ってな(爆)
  『今の女性はこれだけじゃすまないよね、
  実際に振りかぶって振り下ろしちゃうから』
 とはバットで夫を威嚇して『こないで!』と怯える妻を観たYの言。
 ああ、うん、まあね(笑)

 バスルームに逃げ込んだ妻、きゃあきゃあ悲鳴上げまくってましたが
 オレとしてはやっと
 『Here's Johnny!』
 が観られて嬉しかったです。
 リメイク版では確かなかったんですよ、これ。
 『お客様だよ!』

 上手い!

 これは素晴らしい訳だと思った。
 『そこにいたな』とも訳されてましたが
 こっちの方がパンチが効いてる。
 英語って、素晴らしいですよね。

 『It's time to take a medicine!(お仕置きの時間だぞ!)』
 はこれ、リメイクのオリジナルの科白だったんですね。
 てっきり旧作で使われてるものだと。
 代わりに旧作で出てきたそれに相当する表現が
 『Collect them(躾ける)』。
 今回も勉強になりました。

 さて、太陽様からバトンを回して戴いたのと地雷を踏んだのとがあるので
 少し落ち着いたらそのうちの2本に答えようと思います。
 いつも有難うございます!(特大喜)
 リアルが本当に大変なことになっていらっしゃるようで…
 大丈夫でしょうか(汗)
 お体をお大事に、しっかり養生なさって下さい…!
 遠くから微力ですが心身と状況の安定をお祈りしております。

 『続き』に

 アンネ様
 りん様

 へのレスです。
 メッセージ有難うございます、
 『続き』を反転させてレスポンスをご覧下さい。

 それでは、また。

拍手[0回]


 エディ・アミン・ダダ。

 というウガンダに実在した独裁者を
 スコットランドから来た白人医師の視点から描いた映画です。

 ある人に勧められて観たのですが、うん、よく出来た映画でした。
 作りがコンパクトで、でもこじんまりしていない。
 白人医師のだめだめ加減に注目すべし、というような紹介(笑)
 をされたのですがそれもさることながら

 アミンが凄かった。

 変貌が、気分屋なところが、臆病で凶暴なところが恐い。

 なんていうか… 
 もう少し頭のいい政治の仕方はないものかと思ってしまうのですが、
 公式サイトを見てみると
 暗殺やクーデターを怖れる恐怖心から出たものだったそうです。
 
 最後はもう正気を失っているような感じになるのですが、
 そう考えるとかわいそうになってきました。
 白人医師もきっとラストの飛行機の中で
 『やれやれ、これでやっと逃げられた』という思いに加えて
 少しはそう思ってい…たと嬉しいな。
 最初は本当に純粋に理想に燃えていたんだそうです。
 権力って本当に人を変えるんだなあ。
 因みにアミン役のフォレスト・ウィテカーは
 『パニック・ルーム』にも出てました。

 あー、それにしてもあの白人医師はほんと突っ込みどころ満載。
 ほんとだめだめじゃん!
 鳥海さんの声なのに!(笑)

 そう、ユーリだぜ、ユーリの声なんだぜ。
 でもオレは字幕派だから俳優さんの声のまま見たんだぜ…!

 『洋画は英語を聞き取って頭の中で和訳して
  字幕との違いに突っ込みながら観るのが醍醐味なんだよう』
 と主張しても誰一人賛同してくれません。
 なー・ぜー。

 言語を見てもそれが何語なのか分からないという友人に驚いたり
 『じゃあプログラミング言語に置き換えてみなよ』と云われて納得したり。

 吹き替えで再生してユーリの声、基、
 鳥海さんの声を楽しんでから返すとします。

 最近映画づいている管理人。
 今日は『パッチ・アダムス』も観ちゃったもんね。
 そして次は『敬愛なるベートーヴェン』を観るんだ。
 第九の演奏シーンがあるのに惹かれた…(どこまで第九好きだ)

 うう、やはり『モンスター』ももう一度。

 ではまた。

拍手[0回]

カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
フリーエリア
カウンター
コメント
[05/11 すぎまる]
[09/06 葉月白露]
[07/28 葉月白露]
[02/01 はくろ]
[11/14 北川 哲]
バーコード
プロフィール
HN:
北川 哲
性別:
非公開
ブログ内検索
アクセス解析
"北川 哲" WROTE ALL ARTICLES.
PRODUCED BY SHINOBI.JP @ SAMURAI FACTORY INC.
忍者ブログ [PR]