ジョバンニ、らっこのうわぎがくるよ。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
眺めているだけで素晴らしい。
えーっと、拍手で使ったらまた観たくなったので
『Knockin' On Heaven's Door』を借りてきちゃいました。
丁度キャンペーンで100円レンタル!
これがラインナップに入ってるのがまた嬉しいじゃないの。
ねえ、『ロード・トゥ・パーディション』はー?(きらきら)
ラストシーンを見返してみたら色々覚え違いをしていたので
拍手文もちょびっとだけ修正。
・ 科白、話しかける方を阿部から三橋に
マーティンから話しかけていたので。
性格上ルディから云ったと思ってた…。
あと、科白の和訳もいくつかバージョンがあるのですが
旧版(『デジタルリマスター版ではない方』)の字幕に準拠しました。
この方がいいかなと。
・ 缶を持っていたのを阿部から三橋に
これもマーティンではなくルディが持っていました。
ルートビアか何かのビール瓶だと思っていたら
しょっぱなでも出てきたテキーラですね、きっと。
あの冷蔵庫からテキーラが見つかる経緯がナイス。
キッチンに座り込んで海について語り合う2人に一言。
レモン、片付けろや!(笑)
えーっと、あと、2人にやっぱり海に行きたいと再決意させた
車の注意書きの英文ですが、見返してみたら
ま っ た く
覚え違いしてました。
『Objects in the mirror are close than they appear』
だったよ!
そりゃ色々言い回しあるだろうけどさ、
よくもこう原文と違う言い回し思いついたよ!
すごいよあたい!(…)
では、またー。
PR